Benotzer Diskussioun:Pecalux/2008
Archiv 2008
[Quelltext änneren]Kierch Bruch
[Quelltext änneren]Salut. Mat de "Verbesserungen" di mer eis zimmlech schwéier. Am Artikel stoung ë.a. "Johann Fabritius vun Uewerwampech," wat ganz an der Rei ass. Du hues dat op "FABRITIUS Johann vun Uewerwampech" g'ännert. Firwat de "vir"numm hannen a firwat de Familljennumm mat Groussbuschtawen? Bei der Lëscht vun de Paschtéier has de den Titel nees op "Series Pastorum parochiae ad Sanctum Matthiam Brouch" bruecht. Op enger anerer Plaz wonnert ee sech iwwer eist Latäin. An dat ze Recht. Mat deene Verbesserungen an Zréckvernachbesserungen an deene sëllegen aneren, iwwer déi op enger anerer Plaz Rieds geet, si mer esou beschäftegt, datt fir Artikelennet méi vill Zäit belift, fäerten ech. --Cornischong 10:38, 9. Feb. 2008 (UTC)
Wat op den "Diskussiounssäite" steet
[Quelltext änneren]Salut. Wat hei op den Diskussiounssäite steet, ass nat ëmmer "dat Gielt vum Ee". A fir dat, wat jiddereen afsonnert, soll hie selwer riicht stoen. Et däerf op alle Fall net dozou kommen, dat ee mengt, hie kéint hei den Zensor spillen, an anerer hir "Meenung" op den Diskussiounssäite läschen! De Stamminet gëtt vun Zäit zu Zäit archivéiert, mee net geläscht. Wann hei ee schreift, hie géi "rose wéi eng Sau" ginn, da gëtt dat och archivéiert. Datt et hei net ëmmer "drockräif" zougeet, ass traureg genuch. Datt der scho genuch hierer Wee gaange sinn, well ee sech drugehalen huet, hinne widder d'Boxebeen ze pissen, ass aarmeséileg. Wann ee mengt, hie misst deenen anere mat Statistiken noweisen, datt hien dee Schéinsten ass, da kann en dat op senger Usersäit maachen, sou laang e Loscht drop huet. Virun enger Woch hunn ech mech och gefrot, ob dat "dat hei" nach e Sënn gëtt, wou der "e puer" sech mat eppes Aarbecht maachen, an anerer sech dichteg virkommen. Mer wäerten an deenen nächste Woche gesinn, watfir eng Mentalitéit hei iwwerlieft. --Cornischong 09:19, 16. Feb. 2008 (UTC)
Diskussionsäit
[Quelltext änneren]Bon an der réih, dann gin Fehler eben net verbessert, mais boykottéieren maan ech lb.wikipedia.org trotzdem wann mer sou kléngkaréiert hei sin, dann sin ech et och. An nach vill Gléck, dir wärt et bräuchen bei souenger Astellung, Dialekt ass hei bestemm falsch op der Plaatz. (Liensen LMAO) <o_O> Rom.
Feeler an Artikele gi verbessert, deng Feeler déi s du hei driwwer op der Diskussiounssäit schreifs loossen ech awer stoen. Artikele sinn am Koinè gehalen, awer op Diskussiounssäiten ass Dialekt erlaabt. Mee net all Fantasieschreifweis ass en eegenen Dialekt, well och d'Dialekter hu sech strikt un d'Regele vum groussherzogleche Reglement vum 30. Juli 1999 ze halen. Och där nach vill Gléck mat dengem Boykott. --Otets 00:25, 19. Jun. 2008 (UTC)
Kloerstellung
Salut,
De Message vum Otets hei uewendriwwer ass eng Äntwert op d'Bemierkung vun der IP déi met <o_O> ënnerschriwwen huet. Si ass net fir de Pecalux geduecht. Les Meloures 09:34, 19. Jun. 2008 (UTC)
Genee, et war just op deem "Rom" säi Message gemënzt. --Otets 21:25, 21. Jun. 2008 (UTC)
Lausanne
[Quelltext änneren]Gudde Mëtteg, Ech hunn Lausanne aus de Aen verluer, Du kanns domat virufueren, merci - --ernmuhl 13:20, 5. Aug. 2008 (UTC)
Bitte, du könntest in Luxemburger die Artikel Martin Weinek und Kaspar Capparoni übersetzen? Ich danke dir vorzeitig.
[Quelltext änneren]Gutes Tag zu dir und Grüßen von Campora San Giovanni. Ich schreibe dich bezüglich dieser zwei Artikel, wenn bitte du könntest sie in Luxemburger übersetzen, sie handeln von zwei Schauspielern von einer bekannten Fernseh Reihe in Europa: Kommissar Rex. Das sind Martin Weinek und Kaspar Capparoni; Weinek ist der Veteran der österreichischen Reihe, es ist jetzt das neue Gesicht der Reihe italienischer, sowie hervorragender Weinbauer und Land Unternehmer. Capparoni ist der new entry der Reihe, aber es arbeitete schon für andere wichtige Kino Produktionen. Natürlich werde ich den Gefallen erwidern, da werde ich einige Biographien oder einen Artikel von Geografie übersetzen: in Italienisch, Spanier und Sizilianer, in, wieviel ich bin Biograph und Geograph auf der Wikipedia Italienerin. Ich danke dir vorzeitig in die Erwartung von deiner gewißen Antwort, und ich verbleibe auch mit den Grüßen von Campora San Giovanni, mein Geburts Dorf. Danke noch--Lodewijk Vadacchino 14:35, 16. Sep. 2008 (UTC)
Salut,
Gutt gesinn mat der Schubbier. Dat sinn déi Klengegkeeten déi een am Fong weess awer net ëmmer direkt dropkënnt. Les Meloures 10:57, 13. Okt 2008 (UTC)
Kanns du mir och en Test schéke weg. Wann ech et bei mir selwer mache, kréien ech de Message net. Merci --Alexandra 13:47, 13. Okt 2008 (UTC)
Ech wëll och en Testmessage w.e.g. --Otets 16:43, 13. Okt 2008 (UTC)
- Salut,
- Loss dem Robby w.e.g. eng Noricht op senger Diskussiounssäit, da gesäit hien ëm wat et geet an e kann déi néideg Ännerungen op Betawiki maachen.
- Les Meloures 17:22, 13. Okt 2008 (UTC)
- Gudde Moien. Ech kann zwar elo näischt Aussergewéinleches u menger Meldung gesinn. Ech giff soen et wier wéi ëmmer. Ausser et hätt elo schonn een eppes dru gemacht. Hei ass den Text vu menger Meldung: Dir hutt nei Messagen (lescht Ännerung weisen).
--Alexandra 06:17, 14. Okt 2008 (UTC)
die Artikel Martin Weinek und Kaspar Capparoni - les Articles Martin Weinek etKaspar Capparoni
[Quelltext änneren]- Danke um mir geholfen zu haben! Entschuldige mich wenn chido zu viel, aber wenn ich erlauben kann zu wagen, verankert es, bitte immer! Du könntest diesen zwei Artikel helfen, wie spät sie winzig sind, sie machen verankert länger. ich machte schon meinen Teil, da übersetze ich in Sizilianer oder ich erweiterte besser den Artikel Luxemburgs, um zu sagen, du siehst hier. Wenn du höchstens morgen mir diesen Gefallen Abend machst, übersetze ich in gesamtes den Artikel auf Luxemburg Stadt in Sizilianer. Geht der Austausch dir gut? Ich reiche dir das heitre gute Nacht in die Erwartung von deiner gewißen Antwort!--Lodewijk Vadacchino 21:32, 23. Okt 2008 (UTC)
- Merci pour m'avoir aidé! Excuse me si chido trop de, mais si je peux me permettre d'oser encore, s'il vous plaît toujours! Tu pourrais aider ces deux articles quelle heure ils sont minute de les faire ancre plus longue. j'ai déjà fait ma partie en traduisant en Sicilien ou pour mieux dire j'ai agrandi l'article du Luxembourg, tu vois ici. Si tu me fais demain ce service soir je traduis en totale à la limite l'article sur Luxembourg Ville en Sicilien. Est-ce qu'il te va bien l'échange? Dans l'attente de ta certaine réponse je te donne la bonne nuit sereine!--Lodewijk Vadacchino 21:32, 23. Okt 2008 (UTC)
Geschicht vun Nanzég
[Quelltext änneren]Merci villmols fir d'Correctiounen! Wéi Der et sécherlech bemierkt hudd, ass d'Lëtzebuergescht net méng Mammsprooch, ewell ech si vun Nanzég!
Interwikilinken
[Quelltext änneren]Salut Pecalux,
Ech hunn op menger Diskussiounssäit geäntwert.
Zur Zäit kann een Dir leider iwwer d'wkipedia kee Mail schécken. Kuck w.e.g. Är Preferenzen/Astellungen no warscheinlech feelt do ganz ënnen op der Säit an der Rubrik E-Mail e Krop bäi der Rubrique E-Maile vun anere Benotzer kréien. fir datt dat fonctionnéiert - natiirlech betrëfft dës Bemierkung dech nëmmen wanns Du dat och wëlls. Mat beschte Gréiss --Robby 06:44, 25. Okt 2008 (UTC)