Diskussioun:Jugend-, Kultur- a Sportpalast
Sujet derbäisetzenAusgesinn
Leschte Kommentar: viru(n) 11 Joer vum Bdx
Moien,
zwou kleng Froen: Am engleschen schéngt d'Kultur keng Roll ze spillen. Gouf den offiziellen Numm mat der Zäit g'ännert? A wier et net besser, vun engem "Jugend-, Kultur- a Sportpalais" ze schwätzen? "Palast" kléngt mer eng Grëtz ze däitsch... --Zinneke (Diskussioun) 17:47, 29. Aug. 2014 (UTC)
- Slt, jo, am Engleschen gëtt en dacks just "Youth and Sports Palace" genannt. Ech hunn awer déi lëtzebuergesch Iwwersetzung vum offiziellen albaneschen Numm geholl (deen ënner anerem op der Homepage benotzt gëtt). Op 'Palais' oder 'Palast' ass mir am Fong egal; ech hunn en duerfir op 'Palais' geréckelt. --Bdx (Diskussioun) 17:33, 31. Aug. 2014 (UTC)