Diskussioun:Point24

Inhalter vun der Säit ginn an anere Sproochen net ënnerstëtzt.
Vu Wikipedia

Dikussiounen déi schonns op Usertalksäite gefouert goufen fir datt keen nach eng Keier hei muss froen

Salut,
De point 24 ass dee richteg kleng geschriwwen am Text. Wa jo da kënne mer de Lemma jo och esou maachen. Les Meloures 16:32, 15 Oktober 2007 (UTC)
Moien,
ech weess net, ob dat grouss oder kleng geschriwwe gëtt, hautesdaags gëtt Grouss- a Klengschreiwung jo monter duerchenee gehäit. Um Website ass et ganz a Groussbustawe geschriwwen, mee dat heescht näischt. Woarde mer emol einfach, bis dat Déngen erauskënnt. --Zinneke 08:55, 16 Oktober 2007 (UTC)

Dragesat vum Les Meloures 09:04, 16 Oktober 2007 (UTC)

Euch fannen et richteg schued, dass et schon déi zweet Gratis-Zeitung ze Lëtzebuerg ass, déi an franséischer Sprooch ass. Et gëtt ëmmer nach keng Gratis-Zeitung hei am Land déi wéi Luxemburger Wort op daitscher Sprooch ass. Et ass zimlëch traurëch, dat et nëmmen franséischsproochëch Gratis-Zeitungen fir d'Auslänner gët an kéng so Zeitung fir d'Lëtzebuerger; et ass traurëch, richteg traurëch, wirklëch richteg traurëch!!!

MfG, 83.99.48.180 11:43, 3. Feb. 2008 (UTC)[äntweren]

Wat sollen d'Lëtzebuerger da mat enger däitschsproocheger Gratiszeitung? Wéi kënnt et iwwerhaapt, datt mer keng Dageszeitung op Lëtzebuergesch hunn? Traureg, traureg ................... --Cornischong 12:24, 3. Feb. 2008 (UTC)[äntweren]

Jo, do hud der sëcherlëch recht, mä wat géint eng grouss Zeitung ob Lëtzebuergesch sprëcht ass, dat 1. kee Mönsch all déi Neiëchkeeten aus aller Welt esou séier iwersetzen kann an 2. ball kee Lëtzebuerger esou gudd d'Sprooch liesen kann fier alles genuch ze verstohen. Ech hat zum Beispill kaum Lëtzebuergesch an der Schoul!!! Och dageint schwätzt, dat et vill Wierder nëtt an der lëtzebuergesch Sprooch gëtt an iwer Johrhonnerten duerch Däitsch Wierder ersat gi sinn; so z.B. Ewigkeit.

Leider benotzt Regierung an den RTL-Lëtzebuerg ëmmer méi Franséisch Wierder an ënnerstötzt déi Sprooch stark; so z.B.: 2€-Sonnermönz: Traité de Rome oder Vinqueur funn der Tour der France!!! Fierwatt hescht ët nët Rëimesch Verträge an Gewönner? Dat ass wuerl dat aller traurëchst ann keen ënnerhëllt eppes dagéin!!!

Ech sinn stark dofir, dat et eng Gratis-Zeitung fir d'Lëtzebuerger sollt ginn, déi ob Däitsch geschriewen ass wéit Luxemburger Wort, well all Lëtzebuerger vu klengems un, nierwend dem RTL-Lëtzebuerg natierlëch, déi däitsch Television-Programmer kuckt; so z.B. den originalen RTL-Television. Ausserdem, sinn all grouss Zeitungen hei am Land, déi nët gratis sinn an awer eng grouss Opplach hunn, ab Däitsch (Lëscht vun Zeitungen an Zäitschrëften zu Lëtzebuerg)!

Mat frëundlëchen Gréiss, 83.99.48.180 02:29, 4. Feb. 2008 (UTC)[äntweren]

dont acte[Quelltext änneren]

Moien,

just eng kleng Bemierkung: d'Diskussiounssäite vun Artikel si fir dat Faktuellt, wat am Artikel steet, ze diskutéieren, an net, wat engem sengem Meenung zum Thema x oder y ass; dofir ginn et eng sëllechen Onlinediskussiounsforen - och op lëtzebuergesch.

--Zinneke 11:44, 4. Feb. 2008 (UTC)[äntweren]