Op den Inhalt sprangen

Diskussioun:Weed

Inhalter vun der Säit ginn an anere Sproochen net ënnerstëtzt.
Sujet derbäisetzen
Vu Wikipedia
Leschte Kommentar: viru(n) 10 Méint vum 2A02:A03F:A199:6C00:E19B:9681:8AF8:3B03 am Sujet Am LOD, etc.

Am LOD, etc.

[Quelltext änneren]

Am Luxemburger Wörterbuch:
Wäd-/Weed- -gank M.: «Weidegang» — übtr. in den Redewendungen: kuurze W. a gutt Fuddraasch (Wäd), wie soll do nët fett gin — deen huet (e) gudde W. (ein gutes Kosthaus) — dat as mäi W., bleif do ewech (das ist mein Revier — cf. braconnéieren, Kiischtebam) — cf. Gank sub 11), Kascht I; -jong, Wäädsjong M.: 1) «(Kuh-) Hirt» — cf. Kéihiirt, Kéiert; 2) «gemeiner Kerl» — cf. Jong sub 5), Päerdsjong. -land N.: «Weideland, Weide» — im Ggs. zu Akerland; -recht N.: «Weiderecht»; -wee, Weidwee M.: «Rasenweg» — cf. Driicht;

Am Lexicon der Luxemburger Umgangssprache:
Weed, pl. -en, f., die Weide, le pâturage, la pâture.

Am Luxemburger Wörterbuch steet fir d'Perch:
"Perch, Perrech (Echt.: Peerch, lok. Schieren: Pierch — Päerch) F.: «Pferche» — cf. Park sub 2), Zouschlag — dazu: Perchendrot M. — s. Parkdrot; Perrechvéi N. (lok. z. B. Schieren: Pieerjhevéi) — s. Parkvéi.".

Am Wörterbuch der luxemburgischen Mundart:
Pèrch f., Umzäumung, Pferch; Siebb. pärch, ndl. perk, fr. parc, it. parco.

--Bdx (Diskussioun) 17:20, 27. Jul. 2025 (UTC)Äntweren

Dogéint ass eng Weed, op där keng Déiere stinn, an déi also net landwirtschaftlech genotzt gëtt, eng Wiss.
Dat heescht wa keng Déieren dropstinn datt d'Wiss net landwirtschaftlech benotzt gëtt? Dat ass mir awer ganz nei. --2A02:A03F:A199:6C00:E19B:9681:8AF8:3B03 17:35, 27. Jul. 2025 (UTC)Äntweren