Op den Inhalt sprangen

Diskussioun:Portable Document Format

Inhalter vun der Säit ginn an anere Sproochen net ënnerstëtzt.
Vu Wikipedia

ass e plattformiwwergräifenden Dateiformat: Domat wier "Format" jo männlech! Abee Merci Muerzel

Moien,

Wier et net vläicht besser, hei mol dem Auteur, fir déi vill Aarbecht an déi gutt Beispiller am Artikel Merci ze soen, amplaz eng Diskussioun iwwer e Schreiffeeler opzeféieren, an en nawell net ze verbesseren.

Einfach vebesseren ouni dichtege Kommentar ass méi effikass a méi séier geschitt. Les Meloures 22:56, 27. Aug. 2008 (UTC)[äntweren]


"Companies Convention: The legal status of the company (in English: Corp., plc, Inc. or LLC; similar statuses in other languages that can come either after or before the company name), is not normally included, i.e. Microsoft or Wal-Mart. When disambiguation is needed, legal status, main company interest or "(company)" can be used to disambiguate: for example, Nike, Inc., Elfa AB, Halifax (bank) or Converse (company). When the legal status is used, it is abbreviated in the article title. In the article itself, the title sentence of the article should include the abbreviated legal status. For example: Generic Corp. Ltd. is largest provider of widgets in the world. Please note, "company", "international" "group" "industries" or similar suffixes are not legal statuses and should be included as specified by the originating business. For example: JPMorgan Chase & Co., but The Coca-Cola Company. Legal status may be included when disambiguation is not needed for companies that have commonly used acronyms such as Science Applications International Corporation (SAIC)." aus der engleschsproocheger Wikipedia. Ouni dichtege Kommentar. Muerzel