Diskussioun:Post Luxembourg

Inhalter vun der Säit ginn an anere Sproochen net ënnerstëtzt.
Vu Wikipedia

Moien, wann ech richteg gesinn/verstinn heeschen déi Leit nach ëmmer Entreprise des postes et télécommunications souwéi de Grand-Duc dat 1992 ordonéiert hat. Post Luxembourg ass deemno just e "Rebranding" - et deet mir Leed fir dat ellent Wuert, mä dat passt an dësem Fall well se jo och mat Post Luxembourg mengen en Anglizismus missen ze benotzen. PTT oder PT&T, duerno P&T oder EPT a lo Post Luxembourg fir datt alles besser gëtt. --Jwh (Diskussioun) 22:01, 6. Nov. 2013 (UTC)[äntweren]

Du verstess dat scho richteg. Ech vestinn och net sou richteg firwat mir mussen dee Lemma iwwerhuelen. Entweder solle mir den Numm benotzen, wéi en am Memorial steet, oder et wéinstens einfach op Lëtzebuergesch Lëtzebuerger Post nennen an de Rescht als Erklärungen hannendrun. --Les Meloures (Diskussioun) 07:21, 7. Nov. 2013 (UTC)[äntweren]